beautifullady22 (beautifullady22) wrote,
beautifullady22
beautifullady22

Особливості національного спілкування або рефреш йо майнд

Ті. хто читає мене у фб знають, що вже 6-й день я лежу пластом, і чото мнє всьо хуже...

у фб мене деколи додають гм... ненашинські лічності, я ігнорю, але деколи по доброті душевній додаю теж, рандомно, просто думаю може людині тре мати більшу стрічку друзів (мені на одній співбесіді колись сказали - що в мене замало друзів у фб (тоді їх було щось 89 - але всі знайомі з реалу чи кого я добре знала в жж) - знач я замало активна)

так от недавно додала хлопчину з тунісу і з індії. тринділа з ними в основному про їхні країни. що помітила -- англійська, якою вони спілкуються, особливо індієць, для якого англ думаю як рідна - пишуть тільки приголосні. я то розумію, але дивно. питання -- френдс, хто спілкується з іноземцями не в діловому, а приватному порядку - ви теж таке помітили? розкажіть.

А я тут англійську вчу по книжках Люсі Мод Монтгомері, Хатину дядька Тома читаю в оригіналі, ролики з тедекс дивлюсь з субтитрами. Зачєм??? все набагато простіше.

і от зараз мені думати і так важко, не говорячи вже про англійську, так і кажу індійцеві, який хоче поспілкуватися - що захворіла і почуваюся погано. а він - якщо почуваєшся погано, то рефреш йо майнд.(може замість colds треба було сказати influensa?) В них по моєму то універсальний лік на все. навіщо лікуватися, старатися -- рефреш, вижив - гуд, не вижив -- погано рефрешив, оживеш в наступному житті. коли в нас комусь скажеш -- тобі говорять видужуй. пий чай з лимоном - воно якось конкретні вказівки. тут побажання від іншої людини тобі, частинка позитивної енергії, а в них - рефреш, розбирайся сам. отаке.

той пост для фб більше б підійшов, але я ще там списки не навчилася робити.
Tags: труднощі перекладу
Subscribe

  • Художні книги. Свіжачок

    Анна Гавальда "Мені б хотілось, щоби хтось мене десь чекав" Дуже всі її хвалили, навіть презентація в Є була (я не ходила) і я зацікавилась. Це…

  • Про мандри і мандрівників

    Прочитала ще дві книжки українських авторів про мандри. Одна - дружини дипломата (ех, це мабуть найприємніший спосіб подорожувати - вслід за…

  • (no subject)

    Я до вас далі з сучлітом. Знайшла книгу в дусі Голодних Ігор - хто не в курсі є цілий напрямок літератури, який так називається. до нього входять…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments