March 26th, 2015

Особливості національного спілкування або рефреш йо майнд

Ті. хто читає мене у фб знають, що вже 6-й день я лежу пластом, і чото мнє всьо хуже...

у фб мене деколи додають гм... ненашинські лічності, я ігнорю, але деколи по доброті душевній додаю теж, рандомно, просто думаю може людині тре мати більшу стрічку друзів (мені на одній співбесіді колись сказали - що в мене замало друзів у фб (тоді їх було щось 89 - але всі знайомі з реалу чи кого я добре знала в жж) - знач я замало активна)

так от недавно додала хлопчину з тунісу і з індії. тринділа з ними в основному про їхні країни. що помітила -- англійська, якою вони спілкуються, особливо індієць, для якого англ думаю як рідна - пишуть тільки приголосні. я то розумію, але дивно. питання -- френдс, хто спілкується з іноземцями не в діловому, а приватному порядку - ви теж таке помітили? розкажіть.

А я тут англійську вчу по книжках Люсі Мод Монтгомері, Хатину дядька Тома читаю в оригіналі, ролики з тедекс дивлюсь з субтитрами. Зачєм??? все набагато простіше.

і от зараз мені думати і так важко, не говорячи вже про англійську, так і кажу індійцеві, який хоче поспілкуватися - що захворіла і почуваюся погано. а він - якщо почуваєшся погано, то рефреш йо майнд.(може замість colds треба було сказати influensa?) В них по моєму то універсальний лік на все. навіщо лікуватися, старатися -- рефреш, вижив - гуд, не вижив -- погано рефрешив, оживеш в наступному житті. коли в нас комусь скажеш -- тобі говорять видужуй. пий чай з лимоном - воно якось конкретні вказівки. тут побажання від іншої людини тобі, частинка позитивної енергії, а в них - рефреш, розбирайся сам. отаке.

той пост для фб більше б підійшов, але я ще там списки не навчилася робити.